Translate

Saturday, January 14, 2012

Blumenau under the rain - and the sun

Today we walk through the historic centre of Blumenau, in the rain and later luckily in the sun. We also go to the Vila Germanica where the Oktoberfest  is celebrated. This is the biggest in the world -17 days - outside of Germany. The buildings are typical german and german souvenirs are sold there : t-shirts, beer mugs, etc.


Mais quelle est cette douce melodie qui chante a nos oreilles des le reveil ? La pluie, bien sur.

Il pleut, il fait tres gris, les sommets des collines qui nous voyons de notre chambre d'hotel au 8e etage sont enlaces par les nuages. Vers 11h on decide de changer les plans et de reculer la location de la voiture a demain. Pourquoi parcourir la belle campagne en ne voyant pas plus loin que le bout de notre nez? 
Vers midi, on se dit qu'il est inutile d'attendre l'eclaircie et nous sortons tous les 3, Philippe, moi et Wolfgang-le-parapluie. Oui, il s'appelle Wolfgang. Il aurait pu s'appeler Werner, Kurt ou Helmut. Il a meme failli s'appeler Deep Purple car il est mauve. Mais c'est Wolfgang.

Nous avons donc commence la ballade le long du "chemin historique" sous la pluie. La rue principale, la XV de novembre, s'appelait au debut de l'existence du village la Wurststrasse, rue de la Saucisse, car elle etait etroite et sinueuse. Ce fut la toute premiere rue pavee dans l'etat de Santa Catarina, en 1929. Elle est toujours assez etroite.
De nos jours, c'est la que defile la parade de la Oktoberfest. Oui oui, la grande fete de la biere se fete ici aussi. En fait, c'est la plus grande au monde - 17 jours - en dehors du territoire allemand.
Dans cette rue il y a une dizaine de batiments datant de la premiere moitie du 20e siecle, certains de style typiquement allemand avec colombages. Ce qui est tres dommage, c'est que, comme en Belgique ou en France, le rez de chaussee est devenu commercial et tres laid : grandes vitrines sans ame. Il faut se pormener le nez dans les nuages de pluie.
Par contre, chapeau a la ville pour l'effort qu'elle a deploye a bien marquer toutes les attractions touristiques : grand panneaux partout en 3 langues.

L'apres-mdi le solel revient, youpie. Wolfgang n'est pas du tout content car il se retrouve plie en 4.
Nous allons voir la Villa Germanica, complexe ou se deroule la Oktoberfest et d'autres grandes foires. Les batiments sont copies conformes de maisons allemandes.  Des souvenirs sont vendus en pagaille : choppes de biere de toutes sortes, t-shirts allemands, t-shirt OKTOBERFEST BLUMENAU BRASIL, robes typiques, plein d'autres cadeaux teutoniques ... On est vraiment depayse. En meme temps ca fait quand meme tellement carton-pate.





Deutsche Einwanderung nach Brasilien von 1824 bis 1969 Quelle: Brasilianisches Institut für Geographie und Statistik (IBGE)
Jahrzehnt
Nationalität1824–471848–721872–791880–891890–991900–091910–191920–291930–391940–491950–591960–69
Deutsche8.17619.52314.32518.90117.08413.84825.90275.80127.4976.80716.6435.659

Friday, January 13, 2012

Blumenau, aber noch immer Brasilien

Ja wir sind in Blumenau, nicht weit von Pomerode, aber noch immer in Brasilien...oops sorry , I was taken away by the city we are in. The name sounds pretty german because it IS of german origin. It was founded by Hermann Bruno Otto Blumenau in 1850 but strangely, years later, he moved back to Germany with his family.
The very first Germans arrived in 1824 already, in the south of Brazil, but mostly after 1850. In fact Mr Blumenau wanted to meet them when he arrived, which is why he visited this area.

Blumenau is known for its textiles. And its german "souvenirs".  It has about 270.000 inhabitants
The city has several houses built in german style. The weather is also german : rain and rain and more rain. As of today I am the proud owner of a brand new umbrella ! Luckily, some sun in between rainfalls so that we could at least visit the neighboring street. Tomorrow we intend to walk more and rent a car.
Bis Morgen

http://www.blumenau-gesellschaft.de/Blumenau/Inhaltsverzeichnis/Hermann%20Blumenau.html

Blumenau est, comme son nom l'indique tout a fait, une ville d'origine allemande. Monsieur Hermann Blumenau la fonda en 1850. Il est interessant de savoir que Blumenau n'etait pas un pauvre paysan quittant son pays sans argent afin de survire ailleurs. Que nenni. Il est pharmacien et docteur en chimie. Et tres interesse par la botanique.  Il rencontre le consul du Bresil a Londres en 1844 qui lui donne l'idee d'emigrer vers ce grand pays. Et voila donc que le village de Sao Paulo de Blumenau voit le jour, cree par Hermann et 17 autres colons allemands . Chose etrange (du moins, vu de loin) 34 ans plus tard il retournera avec sa famille dans son pays natal et y finira ses jours.

De notre chambre d'hotel, nous voyons quelques batiments de style allemand, les colines  bien vertes qui pourraient etre allemandes egalement, la riviere, meme le pont pourrait etre teutonique. Jusqu'aux nuages gris et la pluie. Celle-ci est chaude mais qu'a cela ne tienne, elle est tout aussi mouillee.
Nous nous reposons l'apres-midi et quelques minutes apres avoir decide d'aller finalement se promerner, la voila de nouveau, cette averse. Je suis donc, depuis cet apres-midi, l'heureuse proprietaire d'un tout nouveau parapluie. Il sera surement utile car il parait que du cote de Rio il pleut tout le temps. Et ici, demain, il y a quelques risques egalement ...
Demain nous louons une voiture. Nous irons visiter le village de Pomerode, a 1 heure d'ici, fondee par des immigrants originaires de Pomeranie (comme les Loulous .... desolee je n'ai pu m'en empecher)

Et cette soiree et nuit, pendant que j'ecris les articles de ce blog, il pleut de plus belle pendant  tout un temps, meme qu'il y a une coupure de courant generalisee dans tout le quartier pendant quelques minutes. Heureusement que l'ordinateur a sa batterie independante.

La ville possede une grande et assez neuve (1958) cathedrale, mais tellement laide ! Il ne faut pas de diplome d'architecte pour concevoir ce genre de batiment ! haha hij heeft zeker zijn diploma in een sjikkebak gevonden.

Bis Morgen.

Bon anniversaire Paule


No pictures - camera is broken.
Pas de photos -camera cassee.

Balneario Camboriu : Beach in the City

Always northeastwards .... we arrive in a city, a real one with high rises (a small Miami Beach), with a nice beach, called Balneario Camboriu. I expected something ugly but, after all, it was more welcoming than I thought it would be. In fact, the beach on itself and the pedestrian way  are great; just don't look on the other side, the urban one :-)
We spend the whole afternoon walking, sitting, walking, sitting again, resting, ...  Evening is great, warm brise and everybody in the street. Fishers on the beach pulling their huge net.




Allongés sur la plage, Les cheveux dans les yeux
Et le nez dans le sable, On est bien tous les deux
C’est l’été, les vacances
Oh, Mon Dieu, quelle chance!
Il y a le ciel, le soleil et la mer
Francois Deguelt, 1965


Toujours direction nord-est, et toujours en bus ... nous voici arrives a Balneario Camboriu.
Les habitants d'origine sont les Amerindiens Tupi Guarani, comme Florianopolis et toute la region, en fait. A l'ouest de la ville, plus loin dans la province,  se sont etablis au 19e siecle de nombreux Allemands, puis Italiens. mais ca, c'est pour plus tard.

Je pensais que ce serait moche car il s'agit d'une vraie grande ville avec plein de hautes tours en face de la plage. Et bien, je dois dire que j'ai ete agreablement surprise. Comment faire ? Comme a la Mer du Nord : on ne regarde que d'un seul cote, celui de la mer, et on ne regarde surtout pas de l'autre, du cote urbain, ici l'Avenida Atlantica. Ce truc fonctionne . La plage est superbe, le sable beau et chaud, en forme de large demi-lune bordee de chaque cote par la nature quasi tropicale.  Tous les 50  metres il y a un vendeur de choclo, du mais (mais ou est donc le trema sur ce clavier) , bien sain, et de churros, moins sains mais bons quand meme.

Touristes de plusieurs pays d'Amerique du Sud : Paraguay, Uruguay, Chili mais surtout Argentine et evidemment, Bresiliens.
D'ailleurs, j'ai oublie de dire que depuis que nous sommes au Bresil, nous sommes seuls, tres seuls. Nous devons etre les seuls Europeens a des centaines de kilometres a la ronde. Cet apres-midi un loueur de fauteils de plage a dit qu'il avait "un" Americain. Hahaha il etait tout fier d'avoir un non-Americain du sud. Ca fait bizarre car, de plus, les Bresiliens parlent tres rarement l'espagnol et encore plus rarement l'anglais. C'est donc a nous de faire des efforts de parler le portugais (c'est normal, apres tout) et ce n'est pas toujours evident, mais finalement, on arrive toujours a comprendre et a se faire comprendre.

Point de vue securite, aucun probleme (touchons du bois). Ici dans le sud, ce n'est pas comme dans le nord ou les gens sont plus pauvres et ou il y a donc plus de delinquence, nous a-t-on explique.

Mais revenons a notre plage.
Il fait humide et chaud. Mais surtout humide. Comme on transpire.

Du cote nord, la fin de la plage devient presque mangrove, Et la, la municipalite a eu l'excellente idee de construire une longue passerelle en bois - illuminee le soir -  longeant la foret jusqu'aux rochers qui separent cette enorme baie et sa plage "urbaine" de sa voisine, sans beton. C'est un peu irreel : on est debout entre les 2 et, d'un cote, on voit une plage bordee d'une foret de beton, et de l'autre, une plage vierge. Nous faisons une longue sieste. Ce sable est bizarre : meme sans etre mouille, le sable colle a la peau, on a beau frotter, il en reste toujours.

Le soir est tres agreable. Il ne faut toujours pas regarder les tres tres hautes et etroites tours modernes, mais le large trottoir avec de jolis figuiers au milieu ou se promenent plein de vacanciers. Certains ont meme demenage leurs sieges de plages sur les paves et y continuent les conversations entre amis en buvant le mate ou une bonne biere.
Ici aussi, nous buvons plusieurs jus de fruits frais presses devant nous (oranges/fraises et oranges/ananas).

Vers 19h les pecheurs tirent, a partir de la plage, a l'huile de bras,  leurs filets de la mer... ca a bien pris une heure au total. Quel boulot.

Egalement plein de monde dans les rues commerciales car cette ville est renommee pour son shopping. Un joueur de harpe, 2 Boliviens et leurs flutes de pan, un peintre aux bonbonnes de peinture (qui sentent mauvais)... tout ce petit monde et des milliers d'autres s'entrecroisent sur l'Avenida Brasil.
Philippe se repose car aujourd'hui, c'est lui qui est fatigue.

Canto Grande : il pleut il pleut bergere.



I'm singin in the rain, while cycling in the rain
what a glorious feeling  I 'm happy again
I'm laughing at clouds



This is what Gene Kelly could have sung if he were with us today, bicycling in the rain.

We stay at a Bed and Breakfast - without breakfast - for 2 nights. The first night the wind was incredible, then it started to poor. Luckily it was over by daylight. The whole day was uncertain : then a bit of rain , then nice sun, some drops again, sun again etc....  We rented bicycles for the day and biked ON the beach in the sand.
It was a very relaxing time
 Show
 
google images


Nous logeons chez l'habitant : un petit appartement est notre nouveau "chez nous" pour 2 nuits. Il est independant de la maison principale et sympathique.
La nuit, il y a un vent a decorner les boeufs ou les zebus locaux et vers 5h du matin, la pluie se met a degringoler du ciel avec force. Voila pourquoi la vegetation est tellement verte et abondante.


Nous louons des velos pour la journee et commencons a pedaler sur la plage. Premiere fois que je fais du velo sur le sable depuis que je suis petite (aie aie aie ca fait longtemps). Et voila que la pluie recommence, d'abord toute legere, ensuite plus forte. Et puis elle s'arrete. Ensuite elle reprend legerement. Pour s'arreter de nouveau. 
La journee est bercee par les petites averses, le beau soleil, la plage, le velo, de la lecture, les gentilles vagues, le village sympa de 800 habitants. Ils sont en majorite pecheurs, il y a 4 marchands de poissons dans la rue principale qui n'est pas tres longue, et nous mangeons evidemment du poisson les 2 soirs.
La plage gentillette sans vacanciers et sa mer couverte de barques de pecheurs s'appelle Mar de Dentro; celle avec les vagues et les vacanciers, de l'autre cote de l'hystme a 300 m, la Mar de Fora.
Canto Grande fait partie de la municipalite de Bombinhas.
Nous restons ici 2 nuits, pres de 36 heures.
A propos.. et ma toux ? Toujours fidele au poste. Et Phlippe, lui aussi, tousse encore de temps en temps.






Sorry no photos - camera is broken
Pas de photos - camera est cassee




De Florianopolis a Canto Grande (Bombinhas)

We return the car and have time to walk in the old historic center of Florianapolis.
The first inhabitants were the Tupi people. Then the Portuguese arrived and in 1673 the colonisation of the island began. There are several nice historic buildings in the center : pink, light green, light blue ... cute. And a park with a huge and beautiful fig tree.
We take a bus to Porto Belo (like the mushroom we often buy at Trader Joe's), then 15 km further to Bombinhas. As we do not like the area, we continue to a place called Canto Grande where we stay 2 nights.
 

google images - santa catarina



Apres avoir rendu la voiture, nous avons le temps de nous promener un peu dans la vieille ville.
La region etait habitee pendant des siecles par les Indiens Tupi. Puis arriverent les premiers Portugais au 16eme siecle. Florianopolis fut fondee en 1673 avec la construction d'une chappelle Nossa Senhora do Desterro et elle grandit petit a petit. Elle s'appella Vila do Destero. Elle fut rebaptisee Floriano-polis en honneur a Floriano Peixoto, 2eme president du Bresil (1891-94).
Dans le centre historique on peut admirer plusieurs anciens batiments, de couleur rose bonbon, bleu pale, vert pale, jaune pale, chappelle blanc et jaune... a l'epoque deja on aimait les couleurs.

google images



Climat humide subtropical ... et bien, nous, on dirait meme "tropical" tout court, car tres humide.
 
Bus pour Porto Belo, ensuite Bombinhas, 2 endroits vantes par le Guia Quatro Ruodas (comme un Michelin bresilien) comme etant "enchanteurs".
Deception : il s'agit d'une ville pas tres jolie. Philippe cherche un hotel pendant une heure, alors que je m'installe dans un locutorio (cybercafe sans le cafe). Il a trouve des hotels mais l'endroit ne nous appelle vraiment pas. Nous trouvons un petit bureau d'informations ou l'on peut voir au mur une tres grande photo aerienne de l'endroit. Labas, de l'autre cote de la colline, nous voyons une grande presqu'ile qui a l'air sympa ... allez, suivons notre instinct et allons-y.
Quel trafic, quel bazar !!!!! c'est incroyable !!!! on avance a pas d'homme. Et dire que ces vacanciers vivent ca tous les jours pendant un mois. Youpie, vivent les vacances! Heureusement, un fois sortis de cette avenue, nous ne rencontrons plus de problemes.

Nous nous retrouvons ainsi a Canto Grande. Imaginez le bout d'une presqu'ile qui mesure disons 300m de large, avec d'un cote une mer avec des vagues et de l'autre celle qui fait flitsh flatsh, dont je disais justement qu'on n'en avait pas encore rencontree. Et pas de hauts buildings.
Et ce bout de terre, on le colle a une enorme rocher de quelques kilometres, avec grosses pierres, vegetations tropicale... Tres joli.

Florianapolis et son ile.

We continue northeast wards and arrive in Florianopolis, city loved by the Argentinians who spend their summer vacation here by the thousands.
The city is for a big part on an island which was connected to the continent by a bridge in 1923, the longest suspended bridge in Brasil; built by a US company
Wikipedia : The bridge was designed by the firm of
It has the fairly unusual feature that the truss carrying the roadway (a continuous stiffening component) is above the roadway itself and meets up with the cables making it non uniform in height. A similar bridge,
 the Walter Taylor Bridge, was built over the Brisbane River in Brisbane, Australia in 1936
Robinson & Steinman, and was built by the American Bridge Company (ABC). All the material it used was brought from the United States. The Santa Catalina island has tens and tens of beaches. We spend 2 days discovering lots of them by car. Our favorite is called Joaquina; it has nearly no buildings and has a huuuuuuuuuuuuge dune where sandboard is practiced. 

google images


Nous continuons vers le nord(est) et arrivons a Florianapolis et son ile
, ville qui fait penser a Istambul car elle consiste de 2 parties, la continentale et l'insulaire, reliees par un grand pont suspendu. Celui-ci s'appelle Hercilio Luz et fut construit en 1923, le plus grand pont suspendu du Bresil. Construit par une firme des USA. Entretemps, il a 2 petits freres et a ete mis au chomage pour refection. Reouverture : 2013 ou 2014.


L'ile ou se situe la ville s'appelle Santa Catarina (comme la province) et mesure 54 km de long sur - au point le plus large - 18 km . Elle compte des dizaines de plages envahies en ete par des hordes d'Argentins. Grace a la voiture nous avons pu en decouvrir une dizaine, celles du nord et de l'est c.a.d. celles de sable. Faut dire que celles de rochers nous interessent moins. Il y a la plage tres BCBG avec superbes grandes maisons, bar et restaurant de standing sur la plage, la plage vraiment nulle qui a maree haute mesure entre 1,5m et 4m (j' ai mesure en faisant des grands pas) et ou pourtant les gens sont agglutines, la plage jolie mais dans une ville ou il n'y a absolument rien a faire, la plage moche avec petite ville moche (le comble), la super belle deserte (bon, celle-la on ne l'a pas vue car il fallait marcher 30 minutes), la super jolie avec enoooooooooooorme dune de sable blanc et doux ou les jeunes pratiquent le sandboard.  Notre preferee est cette derniere, justement, Joaquina. C'est la que nous avons loge.
Nous avons de nouveau regarde les plages avec cet oeil inquisiteur en fonction de la future reunion de famille. La liste est dans notre tete... des notre arrivee a la maison nous ferons un beau tableau avec plein de colonnes.
De nombreuses plages offrent des bars a jus de fruits, presses devant vous. Delicieux. Jus d'orange/maracuja ou jus d'orange/bananes ...mmmmm.
On peut aussi y acheter de la biere, des caipirinhas... et pas de defense de boire de l'alcool en public comme aux Etats-Unis.
Autre chose que nous aimons : le fromage grille. Le vendeur se ballade avec des brochettes de fromage en longs cubes - un cube est cense etre carre mais ici a la plage il est long :-)) . De l'autre main, il tient un petit recipient rempli des braises. Et hop, le fromage est trempe dans de l'origan et se retrouve sur les braises ... mmmmm delicieux ! Il y a les vendeurs de robes de bains qui portent sur leurs epaules, tel Atlas son globe terrestre, un tres long bois d'ou - je ne sais comment- pendent des dizaines de robes de plage. Mais comment font-ils ? Heureusement , ce long bois a des papattes et le magasin ambulant fait la pause regulierement.



Tuesday, January 10, 2012

La jolie cote bresilienne - the nice brasilian coast

Sorry no pictures - camera is broken.
Desolee, pas de photos, la camera est cassee.


We continue to go northeast. But how does the south brasilian coast really look like ? Green, very green and humid and very hilly. Little mountains  - or very high hills -  anywhere you look. Mostly colorful houses : bleu, orange, yellow, purple ... Brasilians are not afraid of colors. I guess they could not live in Orange County :-)



Nous continuons vers le nord ou disons plutot nord-est. Le bus nous a depose dans la petite ville de Garopaba d´ou nous avons decouvert la plage de Ferrugem. Ensuite, toujours vers le nord direction Florianopolis, mais celle-ci fera l´ojet d´un prochain article


Mais a quoi ressemble la cote sud-bresilienne ? Pas aux cartes postales des Caraibes ou des Seychelles c.a.d. plage couverte de cocotiers, eau turquoise calme a 28 C  avec mini-vagues de 5 cm de haut (centimetres) qui font flitsh flatsh.

Les plages sont composees de beau sable blanc, tres doux, tres agreable. Mais
elles sont d´habitude en demi-lune  (petites, moyennes ou grandes), separees par de gros rochers; cela peut aller des 3 rochers a la grande presqu´ile. Et il y a plein de vagues qui font le plaisir des surfeurs. D´ailleurs, la plage de  Imbituba, sur cette cote, a vu une epreuve du championat mondial de surf se jouer sur (et dans pour ceux qui ont bu la tasse) ses vagues.


Le long de la route, la nature est verte, tres verte, et humide, tres humide, et le paysage est vallone, tres vallone. C´est fou ce qu´il y a comme collines. Parfois, je pense a la Suisse version bresilienne avec des vaches ou des zebus qui brouttent dans des petits pres a flanc de collines tres raides. Maisons en bois rudimentaires ou coquettes, au choix, couleur bois naturel ou, pour la majorite, couleurs vives : mauve, orange, vert petard, jaune canari... Ici au Bresil, on aime les couleurs !!!!


La toute premiere impression de Garopaba ? Blankenberge ou Benidorm en
miniature. Et c´est bien dommage car il fut un temps ou ce petit village de pecheurs etait bien paisible. Actuellement il compte 15.000 habitants ..... jusqu´a ce que l´ete y amene 6 fois plus de touristes. C´est dans les annees 70 que cet endroit - comme de nombreux autres dans la regions - furent decouverts par les hippies et les surfeurs. Une petite grotte de Lourdes et son eglise Sao Joaquim engendrent un peu de tourisme religieux.

Mais sur son territoire se situent 8 plages, dont notre preferee. En effet, a quelques minutes en omnibus de cet ancien village de pecheurs devenu petite ville balneaire, nous avons decouvert un endroit superbe, la Praia da Ferrugem, consideree par certains l´une des plus belles du pays (et le Bresil est treeeees grand).


Elle est superbe : longue, large, avec petite lagune, quelques piscines naturelles, pas de
hauts batiments mais des villas et le petit village . Sympa, jeune ... euh .... jeune... en une fois, nous nous sommes rendu compte que nous etions les seuls moins-jeunes. Je n´exagere pas :  nous avons commence a compter les personnes plus agees que nous et sommes arrives - en une heure - a un total de 6; oui, six, 2 fois 3. Moyenne d´age a vue d´oeil :  de 16 a 30 ans. On aurait dit un weekend de Spring Break . Ohlala, le coup de vieux.
L´ambiance est vraiment tres sympa, il y a des bars, petits restos partout, auberges, hostels...

Il y a de plus en plus d´Argentins. Ils seront en majorite a Florianopolis mais ici deja on entend parler autant espagnol que portugais.

Nous regardons toutes les plages avec un oeil inquisiteur car pensons a la prochaine reunion de famille dans 2 ou 3 ans. Cette plage-ci pourrait vraiment faire partie des choix possibles car elle a plusieurs atouts.  A suivre.