Translate

Saturday, November 12, 2011

Day 5 / Jour 5 : Santiago - suite

Today we continued to walk and discovered another area, went to the highest site of town, saw the same pollution as in Los Angeles and our feet were realy tired.

Pour ceux/celles qui recoivent d'office copie du nouvel article, sachez qu'a present il y a des photos dans le site du blog.
Resolution du jour : se lever tot et quitter l'hotel vers 9h.
Realite du jour : reveil vers 9h, petit dejeuner en vitesse avant que la cuisine de l'hotel ne ferme, et affallement sur le lit pour redormir 2 heures. C'est que le corps en a besoin, n'est-ce pas?. De ce fait, debut de la ballade bien plus tard que prevu mais ce sont les vacances et nous n'avons pas d'obligations horraires, youpie.
Cette fois-ci nous decouvrons le quartier Bellavista (= Schoonzicht en flamand, mon adresse en Belgique..tiens tiens) photo. C'est dans ce quartier que se trouve une des maisons de Pablo Neruda, grand poete chilien (et ambassadeur du Chili en France) qui obtint le prix Nobel de litterature en 1971. Nous prenons le pont sur la Mapocho qui n'a pas du aimer ce que je disais d'elle car cette petite riviere a presque double en 2 jours, il a du bien pleuvoir en montagne: vagues, rapidite, remouds .. tout y est .photo
Nous sommes montes au sommet du Cerro San Cristobal qui habrite le parc municipal ou prone une grande statue de la Vierge Marie offerte par la France en 1920, et ou a ete construite une eglise avec amphitheatre. Tres inattendu : le rejeton d'un arbre de Guernica sur la petite Plaza Vasca =  Place Basque. Belle vue (photo) sur toute la ville jusqu'aux 2 cordillieres, a l'est et a l'ouest, malgre la grande pollution.  
La ville compte beaucoup de chiens errants mais a mon etonnement ils ne sont ni maigres ni blesses ni pourchasses; ouf, soulagement. Ils ont l'air de faire partie integrante du paysage et je n'ai vu personne les maltraiter/chasser. D'accord, les chiens blancs sont un peu sales. Ils somnolent au soleil ou a l'ombre, au milieu d'un trottoir ou dans les parcs.
Nos pieds se sont rebelles aujourd'hui et notre vitesse a franchement fort baisse en fin de journee pour terminer en "vitesse de croisiere escargots".
La temperature toujours bien agreable est due a une petite brise legere et virevoltante.
Demain depart vers Valparaiso, sur la cote.




Friday, November 11, 2011

Day 4 / Jour 4 : Santiago de Chile , continued

or how discovering a town just walking allows to discover charming places.

We walked a lot today discovering lovely places, admired a Santa-Barbara-mission-meets-Old-San-Diego-town site (same Spaniards who built it), took the local bus, walked into the latest mall, saw the mountains with the same pollution wall as when you look at AltaDena from LA.  Also, we saw the building where many young  guys and girls were detained, tortured and killed after 11september 1973, Pinochet's coup; many names are engraved in the cobblestones in front of this building called "Londres38" because it is in the Calle de Londres ( London Street).


Le charme .... ce charme qui manquait au centre ville, nous l'avons rencontre a maintes reprises aujourd'hui en nous promenant a travers d'autres quartiers. Santiago est compose de pres de 35 communes et chacune a son identite. Nous en avons traversees plusieurs  ... jolies rues bordees d'arbres, paves, terrasses et moineaux (comme hier), de nombreux parcs, maisons de maitres (voir photo)  majestueuses des annees 1920 ou maisons "tout court" sympas. Chaque joli endroit en cache evidemment de moins jolis et ininteressants, mais il suffit de se promener la ou c'est joli, non? .
Un endroit emouvant : dans le quartier Londres-Paris, les paves devant le batiment rue de Londres nr 38  , appele Londres38, sont graves de noms de jeunes de 20, 21, 22 ans. En fait, il s'agit de l'endroit ou etaient emmenes, tortures et tues les jeunes qui n'etaient pas d'accord avec le regime de Pinochet, du 11 septembre 1973 jusqu'en septembre 1974. N'oublions pas tous ces desaparecidos, sujet du film  Missing de Costa-Gavras. (www.londres38.cl)
Egalement visite Los Dominicos, en endroit qui rappelle furieusement les missions de la Californie (voir photo); vraiment tres agreable, qui rassemble de nombreux artisans. Fait amusant : en lisant l'historique de cet endroit, on apprend qu'un certain John Gainsborough s'est vu castillaniser - au 17e siecle - son nom en Juan Cranisbro. J'imagine bien les Espagnols essayant deseperement de prononcer la version anglaise !
Demain, suite de la decouverte a pieds.
Je vais essayer de charger une photo mais je ne garantis rien.
L'ordinateur prend de plus en plus de temps a demarrer, j'espere qu'il ne va pas rendre l'ame !


Thursday, November 10, 2011

Day 3 : Santiago de Chili

Discovery of the capital of Chile by walking and walking and walking.

Arrivee en matinee apres un vol parfait. Nous logeons en plein centre ville.
La ville me fait penser a l'Europe ou un peu a Buenos Aires. Nous avons marche des heures afin de decouvrir cette grande ville. Fondee en 1541 par l'Espagnol Pedro de Valdivia le long de la riviere Mapocho. Celle-ci fait bien rigoler: grand boulevard qui la borde, pont qui la traverse.. pour decouvrir une petite riviere, vraiment pas large du tout. On dirait presque la Los Angeles River. La Meuse ou l'Escaut sont bien plus larges!  Disons qu'elle a la largeur de la Dyle mais avec des rives en pierre larges comme on peut voir le long de la Seine. La grande Plaza de Armas existe toujours mais quasi aucun batiment d'epoque. En fait, le centre historique n'a - a mon humble avis - pas beaucoup de charme. Ce qui est sympa, ce sont plusieurs rues pietonnieres qui se croisent, les petites terrasses, certaines routes encore en paves, les boulevards avec parcs dans la bande centrale.  
La ville compte plusieurs quartiers differents, des barrios. Le "quartier historique" est sympa. Pas vraiment des batiments historiques comme on pourrait le croire, mais des maisons sans etage ou a 1 seul, eventuellement 2, peintes de plusieurs couleurs, arbres dans les rues, paisibles, avec paves et petits moineaux chanteurs. Ressemble au quartier Palermo de Buenos Aires.
Vie culturelle tres riche p.ex. la ville compte deux orchestres symphoniques.
Nous avons marche des heures et fait une sieste dans un parc sur un banc public, comme le font les personnes dans le parc (il faut "blend in", n'est-ce pas ?).

Demain, suite de la decouverte a pieds.

photo : Pelluqueria frances , (coiffeur francais) a un coin de rue du "quartier historique"

Day 2 - visit of Atlanta and flight to Santiago

or how you can always learn something new every day

We did visit the Georgia-Pacific aquarium, the biggest in the world,  the Coca-Cola museum next to it, and the huge hall of CNN. Then, pick-up of the luggage and night flight to Santiago de Chile.

Visite du plus grand aquarium au monde. On y a vu e.a. des bellugas, des dauphins, mais surtout , un aquarium, un vrai avec des parois en verre, sauf qu'ici elle a une epaisseur de 2 pieds (disons 65 cm). Vraiment tres impressionant. On y admire 4 grands requins, 2 enormes raies manta virevoltant dans cette eau limpide et plein d'autres poissons evidemment. Le guide nous raconte que cet aquarium est aussi grand qu'un terrain de football, information impossible a verifier vu qu'on est au niveau du fond, du sable et des rochers; la seule facon serait de s'inscrire au tour VIP "behind the scenes".

Ensuite, visite de Coca-Cola qui se situe juste a cote. Celui-ci fut cree en 1886. A l'epoque les Soda Fountains etaient a la mode et le pharmacien Pembleton decida d'inventer un sirop avec un nouveau gout. Apres plusieurs essais et echecs, voila qu'il trouva la formule magique. Pour 5 cents, on servait une part de sirop et 5 parts d'eau petillante. Il parait que le nom a ete trouve comme ca, par hasard, parce que ca sonnait bien avec tous ces "c" (=k); pas de feuilles de coca, donc, dans la formule magique. Du moins, telle est la version officielle car ca ne m'etonnerait pas qu'il y en ait, de la coca dans le coca. Mais la formule est, de nos jours, toujours secrete. La visite se termine par la degustation de 106 sodas differents, tous produits par la compagnie. Divises par continents, il est donc possible de gouter le machin a la menthe de djibouti ou le truc a la mangue de Tanzanie. Personnellement, je trouvais une bonne partie de ces sodas assez mauvais. Le ponpon va au favori de la majorite des visiteurs (americains) : la rootbeer que je ne peux traduire en francais (bierre de racine ???) et que j'estime quasi inbuvable. Mais on m'a convaincu d'essayer la rootbeer a la vanile... je m'attendais au pire mais je dois avouer que la vanille attenuait le gout execrable original, a mon grand etonnement d'ailleurs. Comme quoi, avant de donner un avis, il faut gouter.  Au fait, il n'y a pas de sucettes au coca aux USA, alors qu'en Belgique ...mmmm, comme elles sont bonnes.
Cette journee s'est terminee par une rentree eclair dans le batiment de CNN et une promenade a pieds a travers downtown qui n'est vraiment pas joli mais nous estimons que meme si un quartier ou une ville est moche, ca vaut la peine de  le/la voir. Nous supposons que les quartiers plus ecartes du centre sont plus jolis.

Embarquement pour un vol de nuit vers Santiago de Chile.


Wednesday, November 9, 2011

Tuesday/mardi 8 nov : D-Day -- Jour J : Atlanta, Georgia, USA

or how a trip to South America starts in Atlanta, Georgia
We arrived in Atlanta.  I just read about it history, culture etc in wikipedia which I highly recommend as there is much to learn about this city (and I knew nothing about it  except the airport). And remember its huge fire in Gone with The Wind which really happened in 11/1864. We're gonna spend Wednesday visiting the centre as we have a 23-hour stopover (that's what happens when you use your Delta miles): definitely the Aquarium - biggest in te world - and more if time permits.

Apres un vol sans encombres, arrivee a Atlanta qui represente la toute premiere etape - je dirais meme le prologue - de notre periple sudamericain car nous y profitons d'un stopover de 23 heures. Souvenez-vous de Scarlet O'Hara s'enfuyant d'une ville en feu dans le film Autant en emporte le vent. Il s'agit bien d'un fait historique : en novembre 1864 - c'etait la guerre -  le general Sherman ordonna la destruction totale de la ville et brulla tout sauf les hopitaux et eglises.
Cette region tres boisee et assez humide etait habitee par les Indiens Cree et Cherokee. Mais Homme Blanc n'aimait pas Peau Rouge et le deplaca sytematiquement  pour s'installer a sa place (il n'y a pas a en etre fier !!)  en 1822. En fait, Homme Blanc etait arrive un bon siecle plus tot, plus a l'est afin d'y creer une colonie britannique appellee Georgie en honneur du roi George II d'Angleterre, avec comme capitale Savannah (la ville du film Forrest Gump). Tres vite, Homme Blanc decouvrit un nouveau jouet, le train. Une voie ferree sud/nord et une est/ouest venant de Savannah se retrouvaient gentiment en ce carrefour pompeusemnt baptiseTerminus (manque d'immagination). Quelques annees et 2 noms plus tard, le village s'appelait Atlantica-Pacifica en honneur de ce train qui allait un jour rejoindre la cote ouest. En 1847, le nom fut raccourci.
Atlanta, metropole de 5 millions d'ames, siege de tres nombreuses compagnies americaines dont  Coca Cola et Delta AIrlines, ainsi que des jeux Olympiques (d'ete, evidemment, pas de neige a l'horizon) en 1996. Atlanta, le berceau de Martin Luther King. Atlanta, la ville ou se situe le plus grand aquarium du monde que nous comptons decouvrir dans quelques heures.

Monday, November 7, 2011

J-1 / D-Day minus 1

or how the happy retirees are getting ready despite the rough day yesterday
Invoices paid, check; grass mown, check; magnolia leaves raked, check; black luggage decorated (finally) , check; my luggage ready, nearly check; philip's luggage ready, double check; laundry, check, check and check; important mails answered, no check yet; 2 important phone calls to Belgium, check; article ready for a newsletter in Belgium, no check at all; checked weather.com, check; oops forgot to call Viv; Trader Joe's at 9.30 pm, check; 2 buttons sewn, check; told everything to friend who stays in the house, check check check check check.


Fangio is a cat angel now, he went to sleep in our arms, in his beloved backyard. The decision was really very hard to take.

Fangio est au Paradis Felin; il s'est endormi dans nos bras, dans son jardin qu'il considerait son petit royaume.


Voila, nous sommes quasi prets; les valises (valiesekes, dirait-on a la flamande) sont devant la porte, presque fermees. Encore juste quelques emails importants a envoyer en Belgique et coups de fils a y donner, surement jusque 2 heures du matin.  Ici, la journee, il fait beau: soleil et ciel bleu; mais en fin de journee, quel froid de canard mais canard sudcalifornien, il s'entend, car il fait quand meme moins froid qu'en Belgique : 13 C contre 8 C , la Californie gagne !  

Sunday, November 6, 2011

J-2 / D-Day minus 2

and the happy retirees are not happy today 
This Sunday afternoon we will send our cat Fangio to Cat Heaven, or, phrased otherwise, he'll go over the Rainbow Bridge. In plain words, he's gonna die ! After  very long thinking, and making the list of all pros and contras, we finally decided to have it done before we leave; we did not want to put this enormous responsability on someone else's shoulders (someone else meaning Cathy or Margaret). Yes he might have lived 6 more months, maybe 10, or maybe only 1 ...
J-2 et tres tres loin d'etre prete ... pas vraiment la tete a preparer une valise vu qu'on va envoyer notre chat au Paradis Felin ce dimanche.
Notre amie est arrivee hier, elle va s'occuper de la maison pendant notre voyage et surtout, bien profiter du climat sudcalifornien. Bonne facon d'echapper a l'hiver europeen.  Nous allons passer en revue la loooooongue liste "a faire" , "a ne pas faire" "a verifier". Elle a amene un tas de livres car il faut bien dire que notre jardin invite a s'y installer paresseusement.
 Il y a qq jours nous avions 29C, ce soir  nous sommes frigorifies .. il ne fait que  11 C !!!!