Translate

Saturday, February 4, 2012

Paraty : bateau - a day by boat

Day trip on a boat to discover some nice bays. Paraty area is in fact composed of 3 big bays, each hiding smaller ones but the most impressive are the number of islands, apparently 365 (yeah, right, one a day ... I wonder if it is the real number).


Ballade en bateau dans la superbe baie qui en fait n'est pas "une" baie mais 3 baies tres decoupees - on dirait aux ciseaux - d'innombrables criques et 365 iles (en comptant tres large) jusqu'a Ilha Grande que l'on voit au loin et ou nous serons dans 2 ou 3 jours. C'est un paradis pour amateurs de navigation . Tiens j'irais bien voir l'ile numero 234 aujourd'hui, et la 189. Vous  les connaissez ? Non, mais ma preferee est la 12, et vous ? Moi, c'est la 87. Demain, je vais a la crique X et la Y. Et ainsi, les semaines d'ete passent.
Personnellement, je ne suis pas faite pour ce sport, je prefere avoir de la terre ferme sous les pieds (notez que je n'ecris pas "les pieds sur terre"), et suis des lors bien contente que le bateau soit grand. Un Schooner, pour ceux qui s'y connaissent (ce qui n'est pas mon cas). A chaque halte, Philippe est le premier a l'eau. Ai-je d'ailleurs mentionne que je ne me suis pas encore baignee de tout le voyage ? Probablement le dernier jour, pour le principe, mais l'eau n'et pas encore assez chaude, j'attends les 27 ou 28 degres.


Google images : excursion en bateau



google images: baie et plage dans les environs / bay and beach in Paraty Bay

Entretemps j'ai termine de lire le 4eme livre de poche, cette fois-ci en français: Les Hommes-couleurs de Cloe Korman (Prix du Livre Inter 2010) . J'aime beaucoup la façon dont elle rassemble des mots et en invente d'autres ....comme l'adjectif scarletoharriene
A la desente du bateau, petit espresso avec portion de flan....mmmmmm un delice, on goute (avec accent circonflexe) bien le lait concentre sucre. Chaque fois que je bois un espresso, j'ai une pensee emue pour notre ami Napoleon le roi de l'espresso (pour les lecteurs qui ne le connaissent pas, c'est un ami egyptien vivant a Los Angeles decede il y quelques mois).

Notre hotel donne sur une des rues importantes de la vieille ville. En me penchant par la fenetre pour admirer le paysage, j'ai ete temoin d'une scene cocasse.
Voila que je vois passer un homme vetu de bleu marine avec gilet parre-balles et la main sur le revolver. Ah bon ?? Bizarre. Y aurait-il un evade dangereux dans la rue ?
10 metres derriere lui, un 2eme schtroumf bleu fonce, un sac en toile sur l'epaule gauche et la main droite sur le revolver. Ah, des transporteurs de fonds, j'ai compris.
Schtroumf numero 3 le suit a quelques pas, mains tenant ferme le revolver le long de la jambe. Et le tout sur les gros paves difformes et incomfortables. En fait, cette rue est interdite au traffic et bloquee par une grosse chaine; la voiture blindee attendait devant cette chaine et les 3 Schtroumf ont du parcourir les 100 ou 200 (ou plus? je ne sais pas d'ou ils venaient) a pieds. Schtroumf numero 4 attendait dans le fourgon pendant que Schtroumf numero 5 etait au volant.
Pas de Schtroumfette a l'horizon, ni de Gargamelle.

En soiree, flaneries le long des jolies rues dont on ne se lasse jamais.

Paraty : un petit peu d'histoire - some history.

We just arrived in Rio de Janeiro but the blog is about 6 days behind so off to work I go !

Nous venons d'arriver a Rio mais le blog a 6 jours de retard (par manque de Wifi sur une ile) donc zou... au travail.


Paraty was built in 1667. The Portuguese had found gold in what is now called Minas Gerais; it was brought on foot to the new city and port to be shipped to Portugal. Two centuries later, they decided the use a newly built port, Rio de Janeiro, and time stopped in Paraty, which is why the city is soooo nice.
If you want to know much more, visit http://en.wikipedia.org/wiki/Paraty
The cobblestoned streets are built so that they are under water at high tide; this is a natural way of cleaning them. How clever.
 Paraty

Paraty .... par ou commencer ? Peut-etre par le debut.
"Avant" , il y avait des populations autochtones qui vivaient depuis des siecles dans ces contrees. Puis arriverent les Portugais, comme les Espagnols a cote (facon de parler). Ils decouvrirent de l'or dans les montagnes de la region appellee actuellement Minas Gerais et voulurent evidemment l'acheminer au Portugal. Comme c'est un peu difficile a pedalo, il a fallu trouver un port, bien cache des pirates. Paraty etait l'endroit ideal et fut fonde en 1667. Ainsi, les richesses furent acheminees par terre le long de plusieurs sentiers dont le principal, le Caminho de Ouro, le Sentier de l'or, jusque Paraty d'ou elles s'enfuyaient vers le Portugal en galions. La ville - construite en style "colonial" - et son port devinrent donc tres importants et tres riches.

Deux siecles plus tard, toutefois, les Portugais deciderent que la route de l'or ne passerait plus par Paraty mais par le port de Rio de Janeiro, et Paraty fut presque abandonne. Pour cette raison, le temps s'y est arrete.

Le centre historique est pave - litterallement - d'histoire. Ces gros, tres gros, vraiment tres gros, parfois enormes paves relient les rangees de maisons blanches aux fenetres soulignees de rouge, ou jaune, ou vert ou bleu ... Les portes et volets en bois sont souvent d'une autre couleur. Vraiment tres joli.

A maree haute, plusieurs de ces rues pavees sont sous eau, a notre grand etonnement. On nous explique que c'est expres, que les rues ont ete construites a cette fin, qu'ainsi - a chaque maree descendante, quand l'eau retourne vers la mer - les rues sont nettoyees. Mais quelle bonne idee ! pas besoin d'eboueurs
.
Crazy cobblestones
Crazy cobblestones
Crazy cobblestones
Crazy cobblestones
Paraty

Flooded streets

Google Images : the huge cobblestones - les gros paves de toutes formes


Google Images : maree haute dans la rue / high tide

Monday, January 30, 2012

Paraty : pluie et plage / rain and beach


It's RAINING ! Didn't stop for a whole day. We spent that day reading, going through all the books of the hotel's library. Next day, we go by local bus to Trinidade where there are 2 nice beaches and a natural pool. To get there you have to walk thru some forest. In this case, barefoot in the mud as flipflops are way too dangerous, your feet glide in it and you risk falling every yard. After Orson Wells and Morris West,  I read Henry Miller's Colossus of Maroussi, where he is in love with Greece. First time I read this author, I like his way of writing.


Il pleut , il pleut bergeeeeeeere,
rentre tes blancs touristes
allons sous la chaumiere
Bergere, vite allons.
Entends sous le feuillage
L'eau qui tombe à grand bruit,
Voici, venir l'orage
Voilà l'éclair qui luit

 
Il a plu 24 heures sans discontinuer. Des fois fort, puis moins fort, puis tres legerement, puis fort de nouveau. Wolfgang-le-parapluie etait aux anges.

Au lever deja, il pleuvait. De ce fait, nous avons decide de changer d'hotel afin d'avoir un jardin a admirer plutot que le mur de la chambre voisine (avec de jolis volets vert eau et quelques palmiers devant, mais c'est quand meme restreint comme horizon). Et nous voila donc le restant de la journee affales chacun dans un hamac, regardant et ecoutant la pluie, en train de feuilleter de nombreux livres de la bibliotheque de l'hotel. Il y en a en plusieurs langues. Pourtant, je tombe a la renverse en voyant un gros livre West Vlaanderen, et un autre plein de photos sur Izegem ! C'est comme si on y trouvait un livre sur, disons, Aywailles en Wallonie ou Perpette-les-Oies en France.

Google Images : "nos" hamacs a l'hotel nr 2

Lecture egalement du monde virtuel, emails en tete suivis de Google. L'hotel a plusieurs salons ouverts - un vraie chambre meublee et couverte mais ou il manque 1 mur. Quel plaisir d'entendre la pluie tomber, j'adore cette musique. Serait-ce un souvenir subconscient des pluies tropicales de mes 2 premieres annees?
Et puis, quel plaisir de ne RIEN faire !


Le lendemain midi, nous rechangeons d'hotel, cette fois-ci pas de jardin mais depuis notre 1ere etage une vue imprenable sur une des rues historiques (nous y resterons 3 nuits mais ne le savons pas encore).

google images: la rue de notre hotel nr 3/ our hotel is in this street


Nous prenons le bus local pour nous rendre a Trinidade ou 2 belles plages nous attendent ainsi qu'une piscine naturelle 4 etoiles. Une heure debout comme une sardine cahin caha pour arriver au terminus. Ensuite, il faut marcher et meriter ce bassin naturel : 400 metres de sentier a travers la nature bien verte et bien jolie afin de relier une plage a l'autre, toutes les 2 aussi ravissantes, ensuite encore 120 metres. "Non non" me dit Philippe avec un sourire malicieux, ce n'est pas 120. Ah bon? j'aurai mal lu, peut-etre est-ce 220, ou 320. Au retour, je verrai qu'il s'agit de 1200 metres. De ces 1200, la moitie etait "epique" : pieds nus dans le potopotto, la gadoue (souvenez-vous, il a plu 24 heures) de la pure boue qui fait splitch et splatch. Non, pas splitch splatch, c'est l'eau qui fait splitsh splatch. La boue, elle, fait de gros splotsssssshhhhhh et sploutssssshhhhh. Pourquoi pieds nus ? tout simplement parce que c'est trop dangereux avec des sandales. Nu, le pied est plus stable. Il faut juste se dire que de la boue, ce n'est pas sale, c'est simplement de la terre et de l'eau. Tout est relatif dans la vie.

La piscine naturelle de Cachadaco est tres jolie, grande, entouree d'enormes rochers; valait le detour et les splotch et sploutch. Jolie a regarder, il s'entend, car l'eau n'est toujours pas assez chaude pour moi.


Google images : piscina natural - 

Et toujours lecture sur la plage. Cette fois-ci, The Colossus of Maroussi de Henry Miller qui est eperdument amoureux de la Grece et n'en vante que ces beautes. Quand on termine ce livre, on prendrait le premier avion pour Athenes !

Et toujours cette humidite !

Le soir, repas pour la 3eme fois dans le meme restaurant sympa du centre historique. Je choisis des pates aux crevettes. Elles sont aussi petites que celles de la Mer du Nord... et bien, moi qui croyais que nos crevettes grises nationales etaient les seules au monde a etre petites !!


Pecadilles - Every day stuff - Over koetjes en kalfjes

Let's talk a bit about every day stuff
Laundry : coin laundries do not exist; at least, we did not see any; you bring your stuff and you take it back the next day, paying by weight. So sometimes I do the laundry in the room, hanging it anywhere in the room which is sometimes really too funny to see, especially when it hangs at the ceiling fan.
Breakfast: Before Brasil : nescafe or tea, some bread, some jam, some cheese. In Brasil : always huge buffet incuding fruit, several different breads, yoghurt ... and good, real coffee. We love it a lot!
Dogs : Before Brasil : many dogs running around and begging for food. Brasil : I can only talk about southern Brasil, where the number of those dog is incredibly low, so much lower than in the other countries.
Brasilian television : many religious programmes, either holy mass or reachers, and many telenovellas, soap operas like Bald and Beautiful.


Et si nous parlions de pecadilles ? De ces petites choses de tous les jours qui font partie de notre voyage.

La lessive. Parlons-en, de la lessive.

Pour ce genre de voyage long, nous emportons des vetements pour 2 ou 3 semaines en prevoyant plusieurs lessives. Trouvons une "wasserette", un "coin laundry" , comptons notre monnaie, n'oublions pas la poudre a lessiver, un bon bouquin et zou ..... au travail. Fastoche. Sauf que ..... une lavanderia self-service est introuvable !

En effet, au Chili, en Argentine, en Uruguay et au Bresil, on amene son linge en vrac a la "lavanderia"; on vient le rechercher le lendemain, fin pret, et on paye au kilo. Dans notre cas, cela presente un probleme car quand nous arrivons dans un endroit nous ne savons pas a l'avance combien de jours nous restons; il est donc difficile d'y amener son linge.
Heureusement, nous avons eu l'occasion de faire de vraies lessives completes (merci Nathalie, merci belle-maman). Et finalement a Paraty (au kilo) , youpie , l'avantage de savoir a l'avance qu'on reste plusieurs jours.

Depuis, la lessive se fait dans la chambre d'hotel. Dommage que je ne puisse faire une photo car c'est plutot original ! Il faut savoir que nulle part les eviers ont des bouchons, vraiment nulle part. Et des baignoires, on les compte sur les doigts d'une seule main car partout il y a des douches, et de toutes facons elles n'ont pas de bouchons non plus. Donc, comment faire? En appliquant le Systeme D ( l'article 15 congolais) : un sac plastic fait office de bouchon. Ingenieux ! Et je pends le linge ou je peux : au ventilateur plafonnier en essayant de me souvenir de ne pas l'enclencher (tete de linotte que je suis), a la clinche de la porte, au pommeau de douche, au bras amovible de la television, a la grille de l'air conditionne, a quelque crochet que ce soit ....


Petits-dejeuners Avant le Bresil : nescafe ou the - ou chocolat chaud en Uruguay-, 1 jus de fruits, 1 ou 2 croissants, 2 tranches de pain, confiture, parfois tranche de fromage, dulce de leche.

Au Bresil .....ohlala.... souvenez-vous de notre bonne surprise a l'hotel Monasterio a Garibaldi, ce grand buffet chez les soeurs. Et bien, depuis, tous les hotels bresiliens, qu'ils soient dans une grande ville ou dans une petite ile, offrent un buffet a notre grand plaisir. Et le cafe, c'est du vrai et excellent cafe, pas du nescafe.

Boisson a table Dans les restaurants, on peut commander une grande bouteille de 1 ou 1,5 litre de coca cola, d'eau platte, eau petillante, biere, etc. et plusieurs verrres.  Au debut cela fait bizarre car je n'ai jamais vu cela en Europe ou aux USA.

Programmes a la television bresilienne 2 grandes categories : telenovelas et messes/precheurs, outre bien sur les emissions telles que BBB= Big Brother Brasil, des films americains ou europeens, pleins de JT's, ...
C'est incroyable le nombre de messes et precheurs, parfois sur 5 chaines en meme temps a la meme heure. Meme chose pour les sacro-saintes telenovellas, les feuilletons style "Les feux de l'amour".

Chiens errants De tres nombreux chiens errants - avec ou sans collier - au Chili et en Argentine. Par contre, au sud du Bresil, quasi aucuns. Au contraire ... Yorkshire avec le noeud dans les cheveux, le Shi Tzu avec collier et laisses roses, autre petite rasse avec sa robe (oui, robe). Hier j'ai vu un Loulou de Blumenau, euh non Loulou de Pomerode, mais non ... Loulou de Po-me-ra-nie. Evidemment, il y a bien l'un ou l'autre chien errant ci et la , c'est inevitable. Maintenant, il faut dire que qu'il y en a deja plus a Paraty et environs, quoi qu'encore tres peu. Au plus on va vers le nord, au pus il y en aura.  De la ma question : comment se fait-il ? Est-ce qu'on les tue a la naissance ? est-ce qu'on les mange ?