Translate

Saturday, November 26, 2011

San Pedro de Atacama

What an adorable village this is !
typical house in San Pedro/ this one is the oldest of town

We visited the Archeology museum, founded by a Belgian Jesuit who lived here many years.We learned about the local population which is for a big part from “Indian” descend, called here the Atacamanas.
We rented bicycles and discovered the area under a very active sun. One place is called Death Valley and , like ours in California, it is, well, pretty death. In fact, even more than its californian sister. This desert is called "the most arid in the world" and now we understand : we did not see any animal at all, not even one little ant. Didn’t hear any either, not even one fly. Of course, no idea what’s going on there at night.
We walked each and every (dust) street of this charming village of 2500 inhabitants.


Nous aimons beaucoup cet endroit.
Surprise et cocorico belge : un jesuite  originaire de la region liegeoise fut une figure prominante de l’archeologie et ethnologie locale ainsi que du nouvel interet porte aux populations indiennes locales, les Atacamanas. Le pere Gustave Le Paige, ne a Tilleur en 1903 commenca sa vie de missionaire au Congo pour venir en 1953 au Chili ou il deceda en 1980. Il a recu plusieurs decorations belges et chiliennes en remerciement des recherches effectuees.  Le musee archeologique de la ville porte son nom, sauf qu’il s’appelle desormais Gustavo avec “o”, ainsi qu'une rue du villlage.  Je conseille vivement de lire les 2 articles suivants : http://www.lalibre.be/culture/livres/article/619203/le-pere-du-desert-de-l-atacama.html  et  http://fr.wikipedia.org/wiki/Gustave_Le_Paige

Nous avons loue des velos afin de decouvrir les environs proches. Tout d’abord un peu d’archeologie et de culture. A 3km du village, suivant un chemin facile, nous avons visite les ruines de Pukara de Quilor qui datent de la periode Inca. En effet, le grand empire Inca incluait cette region situee la plus au sud, qui en fit partie seulement une centaine d’annee a cause de l'arivee des Espagnols. Les pierres sont faites en cette terre locale rouge profond. Toutefois, sur les photos, cette coleur ne donne pas car il y a une luminosite extreme qui fait que les photos ont l'air surexposees.

Nous aurions pu monter au sommet du mirador (30 minutes de montee) mais en voyant l’etat de fatigue extreme des 2 jeunes touristes francais qui en descendaient, nous avons choisi la prudence. En plus, pas d'ombre sur toute la montee. Et nous voila donc de nouveau sur nos beaux VTT Trek en route pour la Valle de la Muerte (Vallee de la mort). Superbes paysages.
bicycling Death Valley
 Le desert de l’Atacama se vente d’etre le plus aride au monde. Et bien, maintenant je veux bien le croire : aucun animal, ni oiseau, ni salamandre ni meme une seule petite fourmi. Aucun bruit, meme pas celui d’une mouche. De fait, cette Vallee de la Mort-ci est plus aride que celle de Californie.  Evidemment, nous ne savons pas ce qui s'y passe la nuit. Au fond de la vallee, d’immenses dunes font la joies des sportifs qui peuvent y pratiquer le Sandboard = du snowboard mais sur le sable. Peu pour nous : rien qu’a l’idee de monter ces dunes avec le snowboard sous les bras, nous sommes epuises. Cette photo a ete prise par Philippe qui a eu le courage de monter au sommet d'une dune (ca rime)  pendant que je l'attendais gentiment a l'ombre d'un grand rocher. D'accord, je l'avoue, je n'aime pas vraiment marcher dans le sable mou, surtout en montee. Les hautes dunes Coxyde de mon enfance m'ont suffi  :-)))
 
On these dunes you can "sandboard"

waiting while Philip walks to the top of a dune where he took the above picture;
I was a "chicken" and did not have the courage

Thursday, November 24, 2011

In the middle of nowhere : San Pedro de Atacama

From La Serena we took a 15 hour trip north, 1200 km (about 800 miles) to the city of Calama, from which another 1h30 bus trip brought us to the village - oops sorry, I mean little city - of San Pedro de Atacama.
The busses are very comfortable and the seats are more reclinable than in the planes, economy section.
We left around 6pm which allowed us to see the landscape. It looked a lot like the highway to Twenty Nine Palms. The trip between Calama and San Pedro made me think of Death Valley but drier, if such is possible.

doesn't this look like the Mojave desert?

some observatories on the left/observatoires au loin

San Pedro is adoooooooooorable, we love it and will certainly spend several days here. Dirt roads, low houses, hot. More about it next time


De La Serena nous avons pris le bus pour un trajet de 15 heures vers le nord, le "graaaaand noooooord" comme dit Galabru dans le film des Chti's, 1200 km de route. Ces autocars sont tres confortables, ils ont tous des sieges qui s'inclinent plus que dans les avions (section Economy), 60 ou 65 degres. Les bus a 2 etages ont  meme  au rez-de-chaussee une petite section ou les sieges sont plus larges et s'inclinent encore plus. Le luxe ! Par contre, la vue n'y est pas aussi bonne qu'a l'etage et comme c'est important pour nous de bien voir, nous avons donc pris les places "normales". Quelle vue, en effet, quand on s'installe au tout premier rang. Il ne faut juste pas penser a l'accident et au fait qu'on serait les premiers a voler dehors, litteralement.
Depuis Calama, plaque tournante du nord, il nous a fallu prendre un autre autocar pour arriver 1h30 plus tard a San Pedro de Atacama.On se dirait un peu dans la Death Valley en plus aride (et oui, c'est possible). D'ailleurs, San Pedro est connu comme etant l'endroit le plus aride au monde. Mais ne serait-ce pas du marketing ? Car la Death Valley n'est pas mal dans son genre non plus.

San Pedro est adorable !! Nous sommes a 2000 m d'altitude. Le ciel est bleu. Le soleil tappe. Le sol est sec, tres sec, de la pierre et de la poussiere partout. Maisons sans etages. On se dirait presque dans un film. Vraiment tres sympa. Nous aimons beaucoup et resterons plusieurs jours.

La Serena , some photos

La Serena is a nice city with several California-style buildings, dominated by a hill from where you have a great view over the city and the whole region and where a military garnison is located Regimiento 21 Arica.. There we talked with a soldier who mentioned he was in Haiti with the United Nations 2 years ago. Next he wants to go to Cyprus or Bosnia. You get a triple pay but you are away from your family for 7 months.
It's so interesting to talk to local people, you always learn new things.

military building with pond

ma nouvelle copine et ses bebes

La Serena est une ville qui compte plusieurs edifices sympathiques. L'ancien president Videla (le chilien, pas l'argentin, fin des annees 40), originaire de cette ville, a voulu qu'elle soit belle et pour ce faire il a decide qu'on ne pourrait plus construire qu'en style neo-californien, ce qui lui donne un petit air de Santa Barbara, cette derniere etant quand meme plus jolie.  Au sommet de sa colline se trouve une caserne qui ressemble plus a un chateau.
Nous y avons parle avec un militiare qui passait par la. Il nous a raconte qu'il a ete en mission avec les Nations Unies en Haiti dans le cadre de la MINUSTAH Mission des N.U. pour la stabilisation de Haiti et que le grand tremblement de terre devastateur a eu lieu pendant son mandat. Il aimerait etre envoye en mission a Chypre ou en Bosnie. La paye est triplee lors de ces missions mais, en contrepartie, on est loin de sa famille pendant 7 mois. Heureusement qu'il y a Skype,ajoute-t-il avec un grand sourire.
 

Wednesday, November 23, 2011

Pictures were added / photos ont ete ajoutees aux derniers articles

So, how come I do not add pictures automatically ? well, I can only do so when I work on our netbook, not when I am in an cybercafe. That's why I sometimes  will post an article without pictures and add them some days later. Voila, now you know.


Alors, pourquoi ne pas inclure d'office les photos ? Pourquoi parfois les ajouter plus tard? Tout simplement parce que je ne peux le faire que quand je travaille sur mon netbook et non quand nous sommes dans un cybercafe, ce qui arrive quand le Wifi nous fait defaut plusieurs jours. Voila l'explication.


"Chile Preparado : 22 de Noviembre SIMULACRO"

The whole town of La Serena participated today in a Tsunami warning preparedness exercice, a "simulation" (simulacro). Betweeen 11am and 12 am, everyone was in the street, at a meeting point that they had been informed of. Students, office workers, seniors... everyone. No traffic. This is pretty impressive !
It all started with a special siren howling for at least a whole minute, if not more.
Now, I have a question : what happens if the fire station is demolished with the earthquake and the siren - which is on top of it - is destroyed??

Grand jour de la "simulation" , exercice de preparation au tsunami. Toute la ville (ou presque) etait dans la rue : etudiants, enfants, seniors, travailleurs.... tous bien calmement attroupes a chaque carrefour. C'est assez impressionnant.
Et c'est donc pour cela que hier soir nous avons entendu cette sirene, les pompiers verifiaient si elle fonctionnait bien. Et oui, on peut vous assurer qu'on l'entend de tres loin. 



meme les plus petits
even teh smallest ones have to be prepared

 "petits a roulettes"


la fameuse sirene, sur la tour de la caserne des pompiers
the tsunami/earthquake siren on top of the fire station

Monday, November 21, 2011

Zapallar/Papudo/La Serena

After 5 hours by bus we reached the city of La Serena, about 500 km northwards. Nice ocean, blue sky and some wind : a typical california day at the ocean. La Serena is a colonial town, expanded in the 1940's in neo-californian style imposed by the then-president Videla, a native of this city. 
Tomorrow we go more north, 1200km and 15 hours by bus to San Pedro de Atacama. Photos seront ajoutees plus tard.


Samedi dernier nous sommes alles a Zapallar, 30 km au nord d'ou habitent nos amis. Nous voulions y aller en bus mais ils ont insiste pour nous y amener en voiture. Heureusement !  Zapallar est un tres beau site, une colline boisee en forme de demi-lune les pieds dans l'ocean, couverte de belles maisons entourees de tres jolis jardins fleuris et bien entretenus. L'acces a la plage se fait a pieds ou via des parkings payants. Il fait un peu penser a Santa Barbara ou Monterey (mais pas a Malibu comme l'ecrit le guide Lonely Planet qui fait preuve d'une imagination debordante). Apres avoir fait 3 fois le tour de l'endroit - avec arret au seul restaurant pour y prendre une biere bien fraiche - nous avons finalement trouve les 2 seuls hotels qui, avec leurs 280 ou 295 dollars la chambre, ne rentraient pas du tout en compte.

Nous avons donc pris la direction du village voisin, Papudo, qui ressemble a un "vrai" village, avec place centrale, restaurants, avenue le long de la mer et... hotels raisonnables. Apres s'etre assures que nous avions trouve un lit pour le soir, nos amis s'en sont retournes chez eux. Nous nous sommes promis de ne plus attendre 8 ans avant de nous revoir, comme ce fut le cas cette fois-ci.
Le dimanche s'est deroule bien calmement : ballade dans tout le village et espresso sur une jolie terrasse.


Monsieur promene son chien qui n'aime pas le sable.

Ensuite, 5 heures de bus pour se rendre 330 km au nord, a la ville de La Serena. Celle-ci est une des plus anciennes villes du Chili (1545) et la 3eme plus belle du pays d'apres les guides. Belle grande baie, grande plage de sable mais sans personnes pour en profiter, vent, ciel bleu, grosses vagues ...on se dirait presque a Los Angeles.

C'est dans cette region du Chili que se situent une dizaine d'observatoires astronomiques car le ciel y est vierge de toutes interferences lumineuses citadines. Celui de Mamalluca se visite tous les jours car c'est le plus touristique. D'ailleurs, la carte les differencie entre 8
 "observatoires touristiques"  et  4 "observatoires astronomiques". Ca fait un peu rigoler, cette difference d'appellation. Le mirroir du telescope de Mamalluca mesure 35 cm.  Ca ne nous parait pas tellement impressionant. Les non touristiques, eux, ont d'enormes mirroirs. Le Cerro (=mont) Tololo Inter American Observatory compte pres de 5 telescopes - dont 1 ayant un mirroir de 4 metres de diametre - et fait partie du National Optical Astronomy Observatory (NOAO) avec celui installe sur Kitt Peak a Tucson, Arizona. A eux 2, ils couvrent  toute la planete, l'un l'hemisphere nord et l'autre le sud (logique). Il peut se visiter mais seulement apres rendez-vous qui est a prendre pres d'un mois a l'avance. Dommage, nous aurions bien aime le decouvrir.

 Pour info, et soyons chauvinistes, le European Southern Observatory (ESO) possede un telescope ayant un mirroir de .... 8,2 metres, egalement au Chili, a 800 km au nord d'ici. On les bat !!!!
Autre info : un oncle de Philippe, Enrique Gaviola, a, dans les annees 1930, passe une annee entiere a construire un mirroir de telescope de plus de 2 metres a Philadelphie ou Pittsburgh. D'ailleurs, je viens de lire qu'il a travaille a l'observatoire de Mount Wilson a cote de Los Angeles
http://www.geothesis.com/index.php?option=com_content&view=article&id=845:ramon-enrique-gaviola&catid=55:biograf&Itemid=119  .   Comme le monde est petit.

Tiens .... pendant que j'ecris, une sirene commence a crier a tue'tete : c'est la sirene qui avertit du Tsunami. Comment savoir s'il s'agit d'un exercice ou d'une vraie alerte ? Nous ne voyons personne courir dans la rue .... Conclusion : pas de danger.


Demain, nous nous rendons a San Pedro de Atacama a 1200 km au nord , en bus de nuit; le trajet durera 15 heures  .